PEQUEÑOS POEMAS EN PROSA

PEQUEÑOS POEMAS EN PROSA

Editorial:
JUAN PABLOS EDITOR
Año de edición:
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-711-414-7
Páginas:
298
Encuadernación:
Rústica
$ 250.00
IVA incluido
Entrega inmediata
Añadir a la cesta

Hacía falta sin duda una nueva traducción al español de los Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire, pues en la que conocemos -sin que ello quite mérito alguno al esfuerzo implicado -, predomina el tono, ritmo y términos del castellano peninsular, lejano en varios de sus ángulos y formas al que nos permite, en estos lares del planeta -México, sin duda, pero no sólo-, que la poesía baudelaireana pueda ser leída no sólo con nuestros ojos y mente, sino también con nuestra piel. Julio Moguel realiza ese esfuerzo con suficiente mérito, siguiendo con esta traducción los caminos de traslación del francés al español que ya había transitado con El Cementerio marino de Paul Valéry, versión que ya podemos leer en su tercera edición (Juan Pablos Editor, 2014).
El producto resulta pertinente: la traducción de Moguel -más su introducción y su ensayo crítico "El caleidoscopio poético de Baudelaire"- resaltará la manera en que el poeta "quiso dibujar cuadros o fragmentos de una vida moderna y más abstracta", logrando con ello generar "un punto -frontera histórico entre una época y otra con respecto a la idea del arte" (en la definición de Jauss, Fundador de la Escuela de Constanza y constructor principalísimo de lo que conocemos como "la teoría de la recepción"), dando base, en suma, a lo que desde entonces comenzó a identificarse como la "literatura moderna". Desde esta perspectiva, siguiendo a Gautier, podemos reconocer que, en efecto, Baudelaire es uno de los más grandes "nomenclátores" de todas las épocas.

Artículos relacionados

Otros libros del autor