BALADA PARA METKA KRASOVEC

BALADA PARA METKA KRASOVEC

Editorial:
VASO ROTO EDICIONES
Año de edición:
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-15168-65-2
Páginas:
308
Encuadernación:
Rústica
Colección:
Poesía
$ 297.00
IVA incluido
Entrega inmediata
Añadir a la cesta

Tomaž Šalamun (Zagreb, Croacia, 1941) es el poeta en lengua eslovena con mayor reconocimiento internacional. Tras huir con su familia del régimen nazi, terminó viviendo en Ljubljana (Eslovenia) donde estudió Historia del Arte. Su carrera comenzó a despegar en 1970 cuando fue invitado al Museo de Arte Moderno de Nueva York (MOMA) como miembro del grupo artístico OHO, fundado con su hermano cuando eran estudiantes.

Ha publicado más de treinta libros de poemas que han sido traducidos a varios idiomas. Entre sus obras más emblemáticas encontramos Poker (1966) y Namen pelerine (1968), que supusieron una reevaluación de la poesía eslovena y una ruptura con la tradición; y Balada para Metka Krašovec (1981), considerado unánimemente como su libro totémico. Narobe svet je tudi svet (2010), Letni cas (2010), Korporacija v 21 nadstropjih (prosa, 2010) y Opera buffa (2011) son sus publicaciones más recientes. Su poesía utiliza elementos del surrealismo y tiene influencias de otros autores como Charles Baudelaire o Charles Simic, con el que mantiene una estrecha amistad.

Balada para Metka Krasovec ocupa un lugar central en la obra de Tomaž Šalamun; es, a la vez, un compendio de sus modos y el más ambicioso de sus libros. Reflexiones familiares, amorosas, sobre la amistad y su país se entremezclan con notas de viaje por México o los Estados Unidos. Balada para Metka Krasovec ha sido unánimente reconocido como uno de los libros esenciales de la poesía europea de las últimas décadas. Ha sido traducido para Vaso Roto ediciones por Xavier Farré, conocido por sus espléndidas y elogiadas traducciones de Czeslaw Milosz o Adam Zagajewski.

Artículos relacionados